IMPRESO | RADIO | TELEVISIÓN

Morelia, Michoacán a 23 de enero de 2017
Morelia
Compra
Venta
USD

21.00

21.80

Foto: Internet. Los comentarios del académico sobre el uso del término “hispano” para definir a la población latinoamericana que reside en Estados Unidos, provocaron un amplio y entusiasta debate entre el público asistente que abarrotó la sala de exhibiciones del consulado.

Experto indica que término “hispano” en EU es racista

8 de noviembre, 2015

admin/La Voz de Michoacán

El uso del término “hispano” para definir a los latinoamericanos que residen en Estados Unidos “es truculento” y es una forma de colocarnos en un “corral de identidad” que podría desembocar en un serio problema de racismo, advirtió aquí un experto.

“Es algo que me parece un serio problema que va a provocar quizás consecuencias graves de racismo en este país; el hecho de habernos definido a todos desde afuera como hispanos”, indicó René Prieto, profesor de humanidades y literatura de los siglos XIX y XX en la Universidad de Texas en Dallas.

Prieto ofreció una conferencia en el consulado de México en Dallas, denominada “Nuestra lengua entre dos culturas”, en el marco de la conmemoración del XXXII Aniversario del Día de la Lengua Española.

Los comentarios del académico sobre el uso del término “hispano” para definir a la población latinoamericana que reside en Estados Unidos, provocaron un amplio y entusiasta debate entre el público asistente que abarrotó la sala de exhibiciones del consulado.

El término “hispano” no existía hasta mediados de la década de 1970, cuando el gobierno de Estados Unidos comenzó a usarlo, luego que un comité legislativo desarrollara una serie de definiciones raciales y étnicas.

Dicho comité recomendó adoptar un término universal que abarcara a todos los subgrupos de inmigrantes latinoamericanos.

El término se utilizó por primera vez en forma generalizada en el Censo de 1980 y desde entonces comenzó a ser usado ampliamente en sectores gubernamentales al hacer referencia al empleo y beneficios sociales, en estudios de mercado, en el mundo académico y en los medios de comunicación.

El uso del término “fue un plan manufacturado que ocurrió en el Senado”, dijo Prieto al citar al autor Richard Rodríguez, que en su libro “Brown” describe cómo ocurrió ese proceso”.

Rodríguez explica en ese texto “cómo se introdujo (el término hispano), cómo se decidió, ya que dado el incremento demográfico de la población de habla hispana en Estados Unidos era necesario encontrar un término para homologarnos”.

De repente, “hay algo nuevo que nos define y que es algo que hermana la noción de raza con la noción de etnicidad”, sostuvo Prieto.

“Surgió por un proceso engañoso, porque al principio se nos dijo que esto no era un concepto racial, sino étnico, pero hoy en día en todas las formas y planillas gubernamentales eso se ha borrado y se pone raza”, añadió el experto.

Prieto aseveró que no era necesario crear una definición para quienes ya nos definíamos como latinoamericanos. “El término nos fue impuesto desde afuera, es un adjetivo y a mi manera de ver, es un vocablo racista”, apuntó.

El especialista consideró que, tras el uso del término “hispano” se esconde en la población estadunidense “un profundo resquemor hacia otra raza”.

“Hemos sido utilizados por un régimen que busca definirnos ante el incremento demográfico” colocándonos una marca.

Prieto exhortó a los asistentes a la conferencia a tomar conciencia y “recobrar el término de latinoamericano que nosotros nos hemos dado siempre a nosotros mismos, que nos une y nos hermana”.

Comparte la nota

Publica un comentario